Si no veus la informació, fes clic aquí. |
 |
 |
Butlleti Biblioteca Taradell | Maig 2022 |
|
|
|
Els divendres del mes de maig a la biblioteca es respira muntanya, s'hi celebren les projeccions del Centre Excursionista de Taradell que ja arriben amb èxit a la seva XXXVII edició.
Aquest any la programació és variada: El Mont Viso als Alps italians, el desert d'Atacama, Montserrat, i alpinisme i escalada arreu del món. Consulteu tota la programació, no us ho podeu perdre!
Recordeu: A les 8 del vespre |
|
|
|
| |
Una introducció a l'òpera de Giuseepe Verdi de la mà de l'especialista Albert Ferrer Flamarich, musicògraf, historiador de l’art, crític del Diari de Sabadell i col·laborador del programa “Parlem d’òpera” a Ràdio Sabadell 94.6 FM.
I diumenge dia 15 tarda d'opera a l'Atlàntida de Vic!
Amb la col·laboració de Fundació Òpera Catalunya. | | | | | |
Hora del conte amb Marta Esmarats.
Versió d’un conte xinès, sobre una família de músics que vol passar el llegat al seu fill. Volen que sigui músic com el seu pare, com el seu avi i el seu besavi… però, què vol ell?
És una sessió de narració oral, participativa, amb ritmes i gestos que acompanyen el viatge dels dos germans.
A partir de 4 anys | | | |
|
| |
Podries fer una llista dels dies més importants de la teva vida? No es tracta de buscar grans esdeveniments dins la rutina sinó de valorar les coses senzilles que omplen les nostres vides, com una aventura d'estiu amb amics bromistes, un retrobament a mitjanit o un viatge fugaç a París.
Presentació del llibre a càrrec d'Àlex Riera. | | | | | |
Laia Vilaseca havia de participar en una de les taules rodones del Taradell Negre per parlar de Quan la neu es fon, el seu darrer llibre, però va ser baixa d'última hora. Es tracta d'un thriller addictiu, ple de misteri i contrastos, que transcorre en un entorn rural que no és tan idíl·lic com podria semblar i en el què les absències es converteixen en obsessions, no només pels personatges que l'habiten, sinó també pels lectors que hi queden atrapats.
Presentació a càrrec de Núria Martínez. | | | |
|
| |
La crítica l'ha definit com una novel·la coral i rica en matisos que parla de bona gent que un dia s'equivoca, fuig i conviu amb alguna cosa interior no resolta i això els fa canviar de lloc geogràfic però com diu l'autora el lloc ets tu, per tant, les pèrdues, la família i les relacions t'acompanyen.
Club de lectura a càrrec de Núria Martínez. | | | | | Divendres 27 de maig a les 6 de la tarda | Tales of mythical sea creatures | | |
Storytelling per a adults amb la professora Sara Carline. Una bona oportunitat per practicar el vostre anglès, sense pressió, de manera relaxada amb l'objectiu de disfrutar escoltant històries i aprendre anglès.
Join us to hear about strange and wonderful creatures living in the deep waters of oceans, lakes and rivers and of how amazing, yet also terrifying, some of these creatures can be. | | | |
|
| |
Mireia Calafell i Pol Guasch, quin tàndem poètic de luxe el que vàrem gaudir el passat 28 d'abril a la biblioteca!
El recital poètic s'emmarcava dins el cicle de poesia en català i d'art visual Els Vespres Malgastats, una activitat de gran qualitat literària organitzada per l'associació cultural La Malgastada i les Biblioteques d'Osona. Si us ho vàreu perdre aquí en teniu alguns fragments. | | | | | |
Un dels autors més estimats pels lectors de la biblioteca. Trobareu les seves obres al Racó de l'escriptor del mes de la primera planta.
Llicenciat en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona, catedràtic d’ensenyament mitjà en excedència, és membre de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans.
| | | |
|
NOVETATS NOVEL·LA |  | |  | |  | |  | Jaume Silvestre | | Ragnar Jónasson ; traducció d'Esther Roig | | Sara Medina | | Chimamanda Ngozi Adichie ; traducció de Bel Olid ; pròleg de Desirée Bela-Lobedde | |  | |  | |  | |  | Nathacha Appanah ; traducció d'Andreu Gomila | | Adrià Pujol Cruells | | Harlan Coben ; traducción de Jorge Rizzo | | Josep Heras | | |
 | |  | |  | |  | Haruki Murakami ; traducció del japonès d'Albert Nolla | | De portes endins Jordi Cantavella Cusó | | Sarah Penner | | Cinta Arasa | |  | |  | |  | |  | Irène Némirovsky ; traducció d'Anna Casassas ; text fixat per Olivier Philipponnat i Patrick Lienhardt | | Alka Joshi ; traducción: Ana Belén Fletes | | Paolo Cognetti ; traducció de Xavier Valls i Guinovart | | Grady Hendrix | | |
NOVEL·LA JUVENIL |  | |  | |  | |  | Ramona Solé | | Elle McNicoll | | Martín Piñol | | Dhonielle Clayton [i 5 més] ; traducció de Teresa Muñoz | | |
CONEIXEMENTS |  | |  | |  | |  | Pilarín Bayés | | Frédéric Gros ; traducció de Francesc Roma i Casanovas | | María del Mar Jiménez | | Loli Curto | |  | |  | |  | |  | Marian Rojas Estapé ; traducció de Jordi Boixadós i Núria Parés Sellarès | | Jorge Gutiérrez | | Alba Castellví Miquel | | Albert Espinosa ; traducció de Sílvia Pons Pradilla | | |
 | |  | |  | |  | Dave Kerpen ; revisión técnica: Miguel Ángel Ramírez Jarquín | | Alex S. Vitale; traducció Lourdes Bigorra ; pròleg de Nora Miralles | | Jennifer Ackerman ; traducció d'Eduard Castanyo | | Ròmul Brotons | |  | |  | |  | |  | Ken Norman ; fotografías de Neil Sutherland | | Carles Buxadé | | Sophie Senpau Roca, María Dolores García Ludeña Lecendraux | | Stephen W. Hawking | | |
 | |  | |  | |  | Alba Alfageme Casanova | | Roberto Saviano ; traducció de Pau Vidal | | Ton Lloret Ortínez | | Adrià Bala Caballé, Jorge Sánchez Asenjo, Leonel Yescas Guevara | |  | |  | |  | |  | Marta Castells | | Mark Westmoquette ; traducció: Alexandre Gombau i Arnau | | Esther K. Smith ; ilustración tipográfica: Dikko Faust ; ilustraciones: Lindsay Stadig ; fotografías: David Michael | | Joan Vila | | |
|
|
Dimecres 18 de maig a 2/4 de 6 de la tarda | Ruta poètica Maria Mercè Marçal | | |
L'Associació SomDones ha organitzat una ruta poètica dedicada a la poetessa Maria Mercè i Marçal amb parades a diferents punts del poble on es llegiran fragments de la seva biografia i diferents poemes. La ruta tindrà una durada de dues hores, aproximadament.
L'inici de la ruta serà sota l'olivera de davant de l'església, per acabar a la Biblioteca i tindrà una durada aproximada de dues hores. |
|
|
Subscriu-te als butlletins temàtics | | |
|
|
|
| Responsable del tractament: DIPUTACIÓ DE BARCELONA. Per a canvis en la subscripció: Si vols cancel·lar la subscripció d’aquest butlletí clica aquí. Si vols cancel·lar la subscripció de tots els butlletins que reps des d’aquesta bústia clica aquí. Si vols triar quins butlletins vols rebre dels que reps des d’aquesta bústia, ves al botó Subscripció a butlletins d' El meu compte del Catàleg Aladí. Si vols modificar la teva adreça de correu electrònic, ves al botó Mod. info personal d' El meu compte del Catàleg Aladí. - Finalitat del tractament: gestionar les comunicacions informatives relacionades amb les activitats i serveis de la Xarxa de Biblioteques Municipals (subscripció a butlletins informatius). Temps de conservació: les dades són conservades mentre no en sol•licitis la baixa i/o es puguin derivar responsabilitats per a la Diputació. Legitimació: consentiment i missió de caràcter públic. Destinataris de les dades: tret d’obligació legal, les teves dades no es comunicaran a tercers. Drets: per exercir els citats drets pots comunicar-ho per les vies següents: a) Presencialment en qualsevol de les biblioteques o bibliobusos de la XBM acreditant la identitat mitjançant la presentació del carnet de la biblioteca o qualsevol document oficial com DNI, NIE, passaport, carnet de conduir, permís de residència o altres documents identificatius equivalents. b) Mitjançant un correu electrònic adreçat a qualsevol de les biblioteques o bibliobusos de la XBM, en el qual consti el número del carnet d'usuari de la biblioteca i/o el DNI o NIE, carnet de conduir, permís de residència o altres documents identificatius equivalents. Caldrà enviar aquest missatge des de l'adreça de correu electrònic que consta a la base de dades de la XBM. c) Accedint, mitjançant el número del carnet de biblioteca o el DNI/NIE i la contrasenya, a l'espai personal “El meu compte” del catàleg col·lectiu de la XBM per als canvis de telèfon i adreça electrònica, i els que en el futur s'hi puguin afegir. Delegat de protecció de dades (DPD): per a consultes, queixes i comentaris relacionats amb la teva protecció de dades pots dirigir-te a dpd@diba.cat Si ho creus oportú pots presentar una reclamació davant l’ APDCAT. | | |
|
|
|